返回
阿和个性网
菜单
个性网名 游戏网名 游戏名字 个性说说 个性签名

文言文翻译器在线转换【63句精选】

来源:个性说说 发布时间:2023-08-25 11:15:10 点击:59次
首页 > 个性说说 > > 文言文翻译器在线转换【63句精选】

文言文翻译器在线转换

1、译:土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。

2、(2)意动用法中“觉得--”“认为--”“感到--”

3、 授权|投稿|合作:lijie109@qq.com

4、(考点:文言文断句)下列对文中蓝字部分的断句,正确的一项是

5、(解析)这里的“既已”是同义复词,只要把其中的“既”或“已” 翻译成“已经”就可以了。

6、参考答案:麻贵在右沟攻打了他们,敌寇稍许失利,分兵奔向下马关和鸣沙洲。(文言文翻译器在线转换)。

7、书籍浩如烟海——如何读(含小、初、高书目推荐)

8、公在天圣中,居太夫人忧,则已有忧天下致太平之意,故为万言书以遗宰相,天下传诵。至用为将,擢为执政,考其平生所为,无出此书者。今其集二十卷,为诗赋二百为文一百六十五。其于仁、义、礼、乐,忠、信、孝、弟,盖如饥渴之于饮食,欲须臾忘而不可得;如火之热,如水之湿,盖其天性有不得不然者。虽弄翰戏语,率然而作,必归于此。故天下信其诚,争师尊之。

9、这一天,天气晴朗,和风轻轻吹来。向上看,宇宙广大无边,向下看,地上事物如此繁多,这样来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊!”

10、2)多读多念诵:文言文首先是语言,读的多了就会顺口,可培养语感;  

11、②彼豪民恃其赀,诬去贤使君,袁人失父母(《书博鸡者事》)

12、我的做法是:每天都要求学生利用三五分钟课前实践诵读经典文言美文(包括古诗词),不管这个阶段是否在教学文言文。这样做就是为了让学生每天都美读文言,感受文言,真正感悟到文言文的节奏美、韵律美、文字美和内涵美,真正体悟到文言的诵读规律和方法。比如,《兰亭集序》中的“夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣”这几句,如果在“晤言”“放浪”后加上“于”,或删掉“其欣”“暂得”后的“于”,以及“人之相与”前的“夫”、“不知老”后的“之”等,意思是不会变的,但诵读起来脖子都会僵梗在那里的,那种文言的韵味就彻底没有了。这一点,一定要教学生多诵读多体味,才有可能体悟得到。

13、(解析)这里的“之”作结构助词,放在主谓之间,取消句子的独立性,“也”作句中语气助词,表停顿。二者均无实在意义,也应删去。

14、白话释义:最有智慧的人,总会表现出豁达大度之态;小有才气的人,总爱为微小的是非而斤斤计较。合乎大道的言论,其势如燎原烈火,既美好又盛大,让人听了心悦诚服。那些耍小聪明的言论,琐琐碎碎,废话连篇。

15、文言文省略某一词语(如介词“于”等)或成分(主语、谓语、宾语)的现象很常见,翻译时根据语境要补出。如:

16、有些句子中特殊的部分,翻译时需要扩充,才能使语意丰厚。如:

17、译文:至人泯灭了物我的对立与区别,不再有“我”,神人听应自然,完全抛弃了“功业”的概念;圣人深明事理,完全抛弃了“声名”的桎梏。伟大的人不为自我、功业、声名所累。

18、原有内篇七篇、外篇杂篇解说五十二篇,十余万言。郭象删减后分内篇、外篇、杂篇三部分存三十三篇,大小寓言二百多个,六万五千九百二十字,其中,内篇七篇;外篇十五;杂篇十一。

19、写作素材第二十九期(2月29日)——箴言良句专版十一《汉书》20句

20、古文观止轻松学APP是专为喜欢研究古文学的人们所开发的一款学习软件,在这里有着周文、汉文、唐文、明文、宋文、六朝唐文、战国文等所有古代的古文知识,每一篇文章都有着详细的译文、注释、赏析,环科院在线翻译。

21、写作素材第十八期(2月18日)——名著推荐20-25)

22、①庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡(《岳阳楼记》)

23、“字”一般包括:120个实词、18个虚词、词类活用、一词多义、古今异义字、通假字等;

24、文言文中有一些习惯用语,如“下车”(官员初上任)等;运用比喻、借代等修辞用语,如“秋毫”(形容细小的事物)等;形象描绘的词语,如“乞骸骨”(告老还乡)等。必须转换成现代汉语的表述方式。如:

25、(解析)划线句省略了古文中常用的介词“于”,应补充成“翱翔(于)蓬蒿之间。”

26、(解析)这是宾语前置句。划横线部分应按“在安”的语序来翻译。

27、考生误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)理解不透彻,二是对句子的语气不够重视。

28、误译语法关系,可以分为两种情况,一种是对单句语法关系的误译,一种是对复句语法关系的误译。

29、③悲哉,世也!岂独一琴哉?莫不然矣。(《工之侨献琴》)

30、(解析)这里的“既已”是同义复词,只要把其中的“既”或“已”翻译成“已经”就可以了。

31、当翻译遵循了“信”与“达”的翻译原则,也就是遵循了“直译为主,意译为辅”的翻译原则,逐字逐句的翻译让翻译更准确,语序的调整、句意的整理让句子更通顺。

32、(译文)这样的世道真可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。

33、为此家长也很焦虑,对于这种送分题,怎么别人家的孩子都是轻松满分,到自己孩子这就反复失分,变成了大难题了呢?难道就没有什么办法让自己家孩子变别人家孩子吗?

34、至今翻译器的种类更多,功能也更五花八门,有翻译网络用语的,也有翻译火星文的,如今,翻译器又有人称之为翻译机等。

35、①古之学者必有师,师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)

36、再看之前的两则翻译,我们做到了“信”,可读起来却不大通顺,接下来我们要进一步修改,调整句子的语序。

37、译:劳累他的筋骨,饥饿他的身体皮肤,穷困他的身体。

38、“劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。”(《生于忧患,死于安乐》)

39、(解析)划横线的词除了“学者”是古今异义,译为“求学的人”。其它均可以通过加前缀或后缀的方式把单音节词转换成双音节词即可。

40、译为:刚一开始作战,曹操的军队打败了。(“初不利”是赋分点,古今异义词要调换)

41、译:天下大雨,刮起狂风,雷鸣电闪,董槐起身穿衣戴帽坐着。

42、(译文)饱览这里景色时的感想,恐怕会有所不同吧。

43、译:使他的筋骨劳累,使他的身体皮肤挨饿,使他的身体穷困。

44、如果你喜欢本文,请分享到朋友圈,想要获得更多信息,请关注我们。

45、译文:精诚是一种伟大的品格,是一种开放的心灵,他们对自己时时自省,对他人极其尊重。所谓真,就是精诚到了极致,如果不精不诚,就不能打动人心。

46、(2)土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。(4分)

47、是岁登第,始见知于欧阳公,因公以识韩、富,皆以国士待轼,曰:"恨子不识范文正公。"其后三年,过许,始识公之仲子今丞相尧夫。又六年,始见其叔彝叟京师。又十一年,遂与其季德孺同僚于徐。皆一见如旧,且以公遗稿见属为叙。又十三年,乃克为之。

48、(解析)这里的“无乃……乎”就是固定句式“恐怕……吧”,可以套用为:恐怕太晚了吧?

49、尚书令陈蕃向桓帝上书,推荐五位隐居不肯出来做官的士人:豫章人徐稚、彭城人姜肱、汝南人袁闳、京兆人韦著、颍川人李昙。桓帝对所有的人都送给用一马牵拉的安车以及黑色和浅红色的布帛,礼仪周全地征聘他们,但他们都不肯应聘。徐稚家境贫穷,经常亲自耕种,不吃不是自己劳动得来的食物,谦恭节俭,待人礼让,当地的人都很佩服他的品德;公府多次前来征聘,他都没有答应。陈蕃担任豫章郡太守时,按照礼节请求徐稚暂时代理功曹一职;徐稚无法推辞,但在拜见陈蕃后,即行告退,不肯就职。陈蕃性格方正严峻,从不接见宾客,唯独徐稚来时,特地为他摆设一张坐榻,徐稚走后,他就把坐榻悬挂起来。后来,徐稚又被推举为“有道”之士,在家中被任命为太原郡太守,他仍不肯就任。徐稚虽然不肯接受诸公的征聘,但是听到他们的死讯,一定背着书箱前往吊丧。他通常是先在家里烤好一只鸡,另外将一两绵絮浸泡在酒中,再晒干,然后用绵絮包裹烤鸡,一直来到死者的坟墓隧道之外,用水将绵絮泡湿,使酒味溢出,准备一斗米饭,以白茅草为垫,把鸡放在坟墓前面,将酒洒在地上进行祭吊后,留下自己的名帖,就离去,不去见主丧的人。姜肱和两个弟弟姜仲海、姜季江,都以孝敬父母、友爱兄弟而著称,经常同盖一条被子睡觉,他们不肯答应官府的征聘。姜肱曾经和他的弟弟姜季江一道前往郡府,夜间在道路上遇到强盗抢劫,要杀他俩。姜肱对强盗说:“我的弟弟年龄还小,受到父母怜爱,又没有定亲娶妻,我希望你们把我杀死,保全我弟弟的性命。”然而,姜季江却对强盗说:“我的哥哥年龄比我大,品德比我高,是我家的珍宝,国家的英才,请来杀我,我愿代哥哥一死。”强盗便将他俩都释放了,只将衣服和财物抢走而已。兄弟二人到了郡府,人们看见姜肱没有穿衣服,觉得奇怪,问他是什么缘故,姜肱用其他原因进行推托,最终没有说出强盗。强盗听到这个消息,感到惭愧和后悔,就到姜肱的学舍来拜见他,叩头请罪,归还所抢走的衣物。姜肱不肯接受,用酒饭招待强盗,然后送走他们。桓帝既然不能将姜肱征聘到京都洛阳,于是下诏,命彭城地方官派画工画出姜肱的肖像。姜肱躺卧在一间幽暗的房屋里,用被子蒙住脸,声称患了昏眩病,不愿出来受风,画工终究未能见到他的面目。袁闳,即袁安的玄孙,刻苦修养自己的节操,不接受官府和朝廷的征召。韦著隐居在家,讲授经书,不肯过问世事。李昙的继母非常凶暴,可是李昙对她的奉养却愈发恭谨,得到四季的珍贵玩物,从来没有不先行礼,而后送上给继母的,乡里都将他作为榜样。桓帝又征召安阳人魏桓,魏桓家乡的人都劝他前往应聘,魏桓对他们说:“接受朝廷的俸禄,追求升迁高级官职,目的是为了实现自己的政治理想。如今后宫美女数以千计、能缩小数目吗?御厩骏马一万匹,能减少吗?皇帝左右的权贵豪门,能除去吗?”大家都回答说:“不能。”魏桓就感慨地长叹说:“让我活着前去就聘,死后再被送回,对你们有什么好处呢!”于是隐居不出。

50、常见的固定结构还有:何以……为?(表反问语气,译为“为什么……”)无乃……乎?(表示揣度语气,译为“恐怕……吧”)、奈……何?(表示用来询问的,“拿……怎么办”)、得无……乎?(表示怀疑与揣测语气,译为“恐怕……吧”)等。 

51、(解析)关键点:(1)耕稼,耕种;让,谦让,礼让;服,佩服;辟,征召;“不起”前省略主语“他”。(2)乃,就;生行死归,活着前去就聘,死后再被送回;于,对;隐身,隐居。    

52、①今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎。(《勾践灭吴》)

53、②衡下车,治威严,整法度。(《张衡传》)。

54、1937年3月6日——老舍发表长篇小说《骆驼祥子》。

55、 失分主要原因:宾语前置句式不准、词性不明、知识迁移不够。  

56、(1)他们坚持要拥立季子,季子抛弃了他的家产去耕田,他们才放弃了立季子的想法。

57、   状语后置句 (而青于蓝)动词+介词结构

58、B(解析)“图”是动词,宾语是“其形状”,“其”是“形状”的定语,中间不可断开,排除A、C项。“韬”是动词,宾语是“面”,结构完整,宾语后断开,且“言”的宾语是“患眩疾”,动宾之间不可断开,排除D项。   

59、翻译器支持33种语言和方言的翻译,包括英语、中文、西班牙语、德语、俄语、法语等,并能够完成所有这些语言的交互翻译。

60、译:(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。

61、(译文)现在大王您已经退守到会稽山,这样然后才来寻求有谋略的大臣,恐怕太晚了吧?”

62、①淡泊名利;②安贫乐道;③重情重义;④以德服人。

上一篇:环保名言警句摘抄大全有出处【32句精选】
下一篇:没有了

相关个性说说

  • 关于诚信的故事文言文【80句精选】
  • 造句在线生成器【61句精选】
  • 诚信的故事文言文【85句精选】
  • 论语原文及其全文翻译【63句精选】
  • 非主流语录火星文翻译【50句精选】
  • 晋文公攻原文言文翻译【71句精选】
  • 数学公式编辑器【41句精选】
  • 霸气高冷的短句文言文【46句精选】
  • 论语全文及翻译完整【93句精选】
  • 关于诚信的典故文言文【36句精选】
  • 论语全文二十篇及翻译【66句精选】
  • 非主流字体在线转换器生成器【65句精选】
  • 关于教师的诗词或文言文【41句精选】
  • 论语十二章原文及翻译高二【73句精选】
  • 古文名句及翻译【78句精选】
  • 关于诚信的文言文十则【73句精选】
  • 个性说说相关栏目

    推荐个性说说

  • 又痞又坏幽默的句子【25句精选】
  • 又辛苦又没赚到钱的说说【100句文案】
  • 彩票中奖的心情说说的句子【文案100句】
  • 春天去烧烤的朋友圈说说【文案100句】
  • 捡菌发朋友圈说说【100句文案】
  • 涨水的搞笑说说【100句文案】
  • 西安城墙发朋友圈【100句文案】
  • 压马路的搞笑说说【100句文案】
  • 最新个性说说

  • 文言文翻译器在线转换【63句精选】
  • 环保名言警句摘抄大全有出处【32句精选】
  • 手机短信恢复【41句精选】
  • 自圆其说的意思【6句精选】
  • 句子迷网站【26句精选】
  • 节约用水标语牌【11句精选】
  • 爱护地球的名言简短【30句精选】
  • 致自己生日唯美的句子【69句精选】